a) La mitigación de la pobreza mediante actividades productivas en sectores no agrícolas;
(أ) التخفيف من حدة الفقر من خلال الاضطلاع بأنشطة إنتاجية في القطاع غير الزراعي؛
A) La mitigación de la pobreza mediante actividades productivas en sectores no agrícolas
(ألف) التخفيف من حدة الفقر من خلال الأنشطة الانتاجية في القطاع غير الزراعي
a) Servicios integrales de intermediación laboral, capacitación, orientación e información a los sectoresproductivos.
• توفير خدمات شاملة في مجالات التوسط في حل مشاكل العمل، والتدريب، والإرشاد والإعلام لقطاعات الإنتاج؛
Las prioridades de desarrollo nacional del Gobierno se centran en la potenciación del sectorproductivo.
تركز الأولويات الإنمائية الوطنية لحكومة بلدي على بناء القطاع الإنتاجي.
i) Crear un entorno normativo propicio a la inversión en los sectoresproductivos;
'1` تهيئة بيئة تنظيمية مؤاتية للاستثمار في القطاعات الإنتاجية؛
a) La mitigación de la pobreza mediante actividades productivas en el sector no agrícola
(أ) التخفيف من حدة الفقر من خلال الاضطلاع بأنشطة إنتاجية في القطاع غير الزراعي
ii) Poca articulación entre instituciones del sectorproductivo y de la propiedad
`2` ضعف الصلة بين مؤسسات القطاع الإنتاجي ومكافحة الفقر
Aunque importantes, las inversiones en el sectorproductivo y las aperturas comerciales no serán suficientes.
ورغم أهمية الاستثمار في قطاع النفط وتحرير التجارة، فإنهما لن يكفيا.
La consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio deberá incluir un monto adecuado de ayuda y de inversiones en los sectoresproductivos, frente a los sectores sociales;
ويشمل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المعونة والاستثمار الكافيين في القطاعات الإنتاجية إزاء القطاعات الاجتماعية؛
La creación de capacidad productiva y la creación de empleo productivo en sectores no agrícolas es una de las maneras eficaces de alcanzar dicho objetivo.
ويتمثل أحد السبل الناجعة لبلوغ هذا الهدف في بناء قدرة إنتاجية وتكوين عمالة منتجة في القطاع غير الزراعي.